A Gentle ReminderBianca Sparacino
- Genre: Poetry
- Publish Date: March 8, 2021
- Publisher: Thought Catalog Books
- Apple Books | $9.99Amazon Kindle
The best selling poetry ebooks at the Apple iBookstore. Chart of the most popular poetry iBook best sellers updated daily.
Chart of the top selling poetry iBooks was last update:
1
A Gentle ReminderBianca Sparacino
A gentle reminder, for the days you feel light in this world, and for the days in which the sun rises a little slower. A gentle reminder for when your heart is full of hope, and for when you are learning how to heal it. A gentle reminder for when you finally begin to trust in the goodness, and for when you need the kind of words that hug your broken pieces back together. A gentle reminder for when growth hangs heavy in the air, for when you need to tuck your strength into your bones just to make it to tomorrow. A gentle reminder for when you are balancing the messiness, and the beauty, of what it means to be human, when you are teaching yourself that it is okay to be both happy and sad, that you are real, not perfect. A gentle reminder for when you seek the words you needed when you were younger. A gentle reminder for when you need to hear that you deserve to be loved the way you love others. A gentle reminder for when you need to recognize that you are not your past, that you are not your faults. A gentle reminder for when you need to believe in staying soft, in continuing to be the kind of person who cares. A gentle reminder for when you need to believe in loving deeply in a world that sometimes fails to do so. A gentle reminder to keep going. A gentle reminder to hope. A gentle reminder, for you. Take what you need.
2
The OdysseyHomer & Emily Wilson
Homer’s great epic of a hero’s journey home—inspiration for the major motion picture by Christopher Nolan—in a bold, contemporary, and refreshingly readable translation. "Wilson’s language is fresh, unpretentious and lean. . . . It is rare to find a translation that is at once so effortlessly easy to read and so rigorously considered." —Madeline Miller, author of Circe Composed at the rosy-fingered dawn of world literature almost three millennia ago, The Odyssey is a poem about violence and the aftermath of war; about wealth, poverty, and power; about marriage and family; about travelers, hospitality, and the yearning for home. This fresh, authoritative translation captures the beauty of this ancient poem as well as the drama of its narrative. Its characters are unforgettable, none more so than the “complicated” hero himself, a man of many disguises, many tricks, and many moods, who emerges in this version as a more fully rounded human being than ever before. Written in iambic pentameter verse and a vivid, contemporary idiom, Emily Wilson’s Odyssey sings with a voice that echoes the epic’s music, sailing along at Homer’s swift, smooth pace. A fascinating, informative introduction explores the Bronze Age milieu that produced the epic, the poem’s major themes, the controversies about its origins, and the unparalleled scope of its impact and influence. Maps drawn especially for this volume, a pronunciation glossary, and extensive notes and summaries of each book make this an Odyssey that will be treasured by a new generation of readers.
3
Devotions: A Read with Jenna PickMary Oliver
Tell me, what is it you plan to do with your one wild and precious life? -Mary Oliver, from "The Summer Day" Pulitzer Prize-winning poet Mary Oliver presents a personal selection of her best work in this definitive collection spanning more than five decades of her esteemed literary career. “No matter where one starts reading, Devotions offers much to love.” — The Washington Post Throughout her celebrated career, Mary Oliver has touched countless readers with her brilliantly crafted verse, expounding on her love for the physical world and the powerful bonds between all living things. Identified as "far and away, this country's best selling poet" by Dwight Garner, she now returns with a stunning and definitive collection of her writing from the last fifty years. Carefully curated, these 200 plus poems feature Oliver's work from her very first book of poetry, No Voyage and Other Poems , published in 1963 at the age of 28, through her most recent collection, Felicity , published in 2015. This timeless volume, arranged by Oliver herself, showcases the beloved poet at her edifying best. Within these pages, she provides us with an extraordinary and invaluable collection of her passionate, perceptive, and much-treasured observations of the natural world.
4
The IliadHomer & Emily Wilson
“Wilson’s Iliad is clear and brisk, its iambic pentameter a zone of enchantment.” —Ange Mlinko, London Review of Books The greatest literary landmark of antiquity masterfully rendered by the most celebrated translator of our time. When Emily Wilson’s translation of The Odyssey appeared in 2017—revealing the ancient poem in a contemporary idiom that was “fresh, unpretentious and lean” (Madeline Miller, Washington Post)—critics lauded it as “a revelation” (Susan Chira, New York Times) and “a cultural landmark” (Charlotte Higgins, Guardian) that would forever change how Homer is read in English. Now Wilson has returned with an equally revelatory translation of Homer’s other great epic—the most revered war poem of all time. The Iliad roars with the clamor of arms, the bellowing boasts of victors, the fury and grief of loss, and the anguished cries of dying men. It sings, too, of the sublime magnitude of the world—the fierce beauty of nature and the gods’ grand schemes beyond the ken of mortals. In Wilson’s hands, this thrilling, magical, and often horrifying tale now gallops at a pace befitting its legendary battle scenes, in crisp but resonant language that evokes the poem’s deep pathos and reveals palpably real, even “complicated,” characters—both human and divine. The culmination of a decade of intense engagement with antiquity’s most surpassingly beautiful and emotionally complex poetry, Wilson’s Iliad now gives us a complete Homer for our generation.
5
El amor, las mujeres y la vidaMario Benedetti
Este libro reúne los mejores poemas de amor escritos por Mario Benedetti, uno de los poetas más innovadores, divertidos, ambiciosos y modernos de la literatura en español. El amor, las mujeres y la vida recoge una selección de poemas aclamados por varias generaciones, aquellos en los que Benedetti vuelca su concepción de la vida: el amor como compensación de la muerte se levanta en sus versos lleno de fe, como fuerza principal que mueve al ser humano, como una proclama de la existencia, que va de la erótica del amante hasta la esperanza del revolucionario o la gratitud del amigo. «El amor es uno de los elementos emblemáticos de la vida. Breve o extendido, espontáneo o minuciosamente construido, es de cualquier manera un apogeo en las relaciones humanas.» Mario Benedetti Sobre el autor y su obra han dicho: «Esta obra ya forma parte de la educación sentimental de varias generaciones y seguirá sin duda alguna perdurando en el tiempo. Hay libros que pueden cambiarte la vida. Este, sencillamente, cambiará tu alma.» Luis Ramiro «Mario Benedetti es para muchos de nosotros el poeta universal, el que mejor aunó profundidad y sencillez.» Marwan «Benedetti tiene el mayor poder de todos: te hacer escribir después de leerlo.» Miguel Gane «Benedetti te mete los poemas en el buzón de casa.» Benjamín Prado
6
Where Art BreedsThomas Roberts
Where Art Breeds is a powerfully raw collection of seventy-five poems chronicling a young man's experience as he navigates adulthood, love, and identity. It invites the reader into a perplexing and daunting world—where art exists in rhythmic expression. Told through lyrical fragments, abstract reflections, and profoundly personal revelations, this book explores themes of isolation, unrequited love, mental unrest, desire, and cynical obsession. Each poem is a window into unadulterated discovery and transformation—often painful, always enlightening—but continuously vivid. With a tone that's both insightfully vulnerable and assertive, the author captures the contradictions of youth: the longing to be seen and the fear of being known; the frustration of silence and the somber release nestled in chaos; the tranquility discovered in creative expression. Whether you are exploring your own labyrinth of unbridled emotions or chasing a voice that echoes your hidden introspection, Where Art Breeds aims to remind you of the beauty found in every exceptional experience.
7
Burning in Water, Drowning in FlameCharles Bukowski
“The Walt Whitman of Los Angeles.”—Joyce Carol Oates, bestselling author “He brought everybody down to earth, even the angels.”—Leonard Cohen, songwriter Burning in Water, Drowning in Flame is poetry full of gambling, drinking and women. Charles Bukowski writes realistically about the seedy underbelly of life.
8
BeowulfSeamus Heaney
New York Times bestseller and winner of the Costa Book Award. Composed toward the end of the first millennium, Beowulf is the elegiac narrative of the adventures of Beowulf, a Scandinavian hero who saves the Danes from the seemingly invincible monster Grendel and, later, from Grendel's mother. He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. The poem is about encountering the monstrous, defeating it, and then having to live on in the exhausted aftermath. In the contours of this story, at once remote and uncannily familiar at the beginning of the twenty-first century, Nobel laureate Seamus Heaney finds a resonance that summons power to the poetry from deep beneath its surface. Drawn to what he has called the "four-squareness of the utterance" in Beowulf and its immense emotional credibility, Heaney gives these epic qualities new and convincing reality for the contemporary reader.
9
I'm Sad and HornyHaley Lu Richardson
From actress Haley Lu Richardson—a raw, beautiful, and playful debut collection of poetry about the chaos of being a twenty-something girl in this world. i always wanted to be a pop star so i could catharize my woes, heartbreak and general experience of life in whatever vulnerable, valiant, or petty ways i wished unfortunately i’m tone deaf so instead, i wrote these poems i share them with hope you relate and resonate with the words in ways my favorite songs resonate with me i hope they make you giggle i hope they make you feel a little more okay with your own life and even a smidge less alone thanks for buying my sad ‘n’ horny take on existing in my twenties love, haley lu I’m Sad and Horny explores the highs and lows of living life deeply in your twenties. From ghostings and breakups to depression masturbating and finding a little inner peace—Haley Lu captures it all. Through wit and tears, this poetry collection showcases the versatility and personal side of the critically acclaimed actress. Thoughtfully designed with bold and evocative art accompanying each poem, I’m Sad and Horny celebrates the relatable and rewarding journey of loving too hard and finding your way home.
10
Please Love Me at My WorstMichaela Angemeer
Notable TikTok creator Michaela Angemeer explores connecting with your inner child, loving the worst parts of yourself, coming out as bisexual, and focusing on self-growth in this highly anticipated poetry collection. Please Love Me at My Worst is a collection poetry divided into four sections inspired by loneliness, unrequited love, personal growth, and not being able to let go of past relationships. Written with honesty and vulnerability, Please Love Me at My Worst reflects on what it means to yearn for people who are unavailable and how important it is to focus on self-love and healing.
11
The OdysseyHomer, E. V. Rieu & D. C. H. Rieu
' The Odyssey is a poem of extraordinary pleasures: it is a salt-caked, storm-tossed, wine-dark treasury of tales, of many twists and turns, like life itself' Guardian The epic tale of Odysseus and his ten-year journey home after the Trojan War forms one of the earliest and greatest works of Western literature. Confronted by natural and supernatural threats - ship-wrecks, battles, monsters and the implacable enmity of the sea-god Poseidon - Odysseus must use his bravery and cunning to reach his homeland and overcome the obstacles that, even there, await him. E. V. Rieu's translation of The Odyssey was the very first Penguin Classic to be published, and has itself achieved classic status. Translated by E. V. RIEU Revised translation by D. C. H. RIEU With an Introduction by PETER JONES
12
The InfernoDante Alighieri, John Ciardi & Archibald T. MacAllister
Belonging in the immortal company of the works of Homer, Virgil, Milton, and Shakespeare, Dante Alighieri’s poetic masterpiece is a visionary journey that takes readers through the torment of Hell. The first part of Dante ’ s Divine Comedy is many things: a moving human drama, a supreme expression of the Middle Ages, a glorification of the ways of God, and a magnificent protest against the ways in which men have thwarted the divine plan. One of the few literary works that has enjoyed a fame both immediate and enduring, The Inferno remains powerful after seven centuries. It confronts the most universal values—good and evil, free will and predestination—while remaining intensely personal and ferociously political, for it was born out of the anguish of a man who saw human life blighted by the injustice and corruption of his times. Translated by John Ciardi With an Introduction by Archibald T. MacAllister and an Afterword by Edward M. Cifelli
13
Rumi: The Book of LoveColeman Barks
Rumi: The Book of Love is a collection of astonishing poems for lovers from the mystic Rumi, by the translator who made him sing anew, Coleman Barks. Poetry and Rumi fans will want to own this gorgeously packaged compilation of love poems by the thirteenth-century Sufi mystic. Rumi is best known and most cherished as the poet of love in all its forms, and renowned poet and Rumi interpretor Coleman Barks has gathered the best of these poems in delightful and wise renderings that will open your heart and soul to the lover inside and out.
14
HeliumRudy Francisco
Helium is the debut poetry collection by internet phenom Rudy Francisco, whose work has defined poetry for a generation of new readers. Rudy's poems and quotes have been viewed and shared millions of times as he has traveled the country and the world performing for sell-out crowds. Helium is filled with work that is simultaneously personal and political, blending love poems, self-reflection, and biting cultural critique on class, race and gender into an unforgettable whole. Ultimately, Rudy's work rises above the chaos to offer a fresh and positive perspective of shared humanity and beauty.
15
WhereasLayli Long Soldier
The astonishing, powerful debut by the winner of a 2016 Whiting Writers' Award WHEREAS her birth signaled the responsibility as mother to teach what it is to be Lakota therein the question: What did I know about being Lakota? Signaled panic, blood rush my embarrassment. What did I know of our language but pieces? Would I teach her to be pieces? Until a friend comforted, Don’t worry, you and your daughter will learn together. Today she stood sunlight on her shoulders lean and straight to share a song in Diné, her father’s language. To sing she motions simultaneously with her hands; I watch her be in multiple musics. —from “WHEREAS Statements” WHEREAS confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through a virtuosic array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created a brilliantly innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. “I am,” she writes, “a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation—and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live.” This strident, plaintive book introduces a major new voice in contemporary literature.
16
The Dream of a Common LanguageAdrienne Rich
“Certain lines had become like incantations to me, words I’d chanted to myself through sorrow and confusion” —Cheryl Strayed, Wild “The Dream of a Common Language explores the contours of a woman’s heart and mind in language for everybody—language whose plainness, laughter, questions and nobility everyone can respond to. . . . No one is writing better or more needed verse than this.”—Boston Evening Globe
17
Greatest Love PoemsMadeleine Edgar
Presented in a successful, accessible and easy-reference format, Greatest Love Poems includes over 220 poems by a wide range of famous and lesser-known authors from different periods of history. Divided into five themed sections, including Romance, Poems for Marriage, Unrequited Love, Long Distance Love and Lost Love, as well as including biographies of every author. A beautiful edition presented in a convenient format.
18
AntigonickAnne Carson
An illustrated new translation of Sophokles’ Antigone. Anne Carson has published translations of the ancient Greek poets Sappho, Simonides, Aiskhylos, Sophokles and Euripides. Antigonick is her seminal work. Sophokles’ luminous and disturbing tragedy is here given an entirely fresh language and presentation. This paperback edition includes a new preface by the author, “Dear Antigone.”
19
Poesía amorosaJaime Sabines
Digo que no puede decirse el amor. El amor se come como un pan, se muerde como un labio, se bebe como un manantial. Mario Benedetti seleccionó los mejores poemas de amor para que las nuevas generaciones se inicien en la obra de Jaime Sabines, a quien consideraba «el más notable precursor de la poesía coloquial en América Latina» y «uno de los poetas fundamentales, no sólo de México sino de Hispanoamérica y la lengua castellana».
20
The Odyssey Of HomerSamuel Butler
The Odyssey of Homer Translated by Samuel Butler Homer's epic chronicle of the Greek hero Odysseus' journey home from the Trojan War has inspired writers from Virgil to James Joyce. Odysseus survives storm and shipwreck, the cave of the Cyclops and the isle of Circe, the lure of the Sirens' song and a trip to the Underworld, only to find his most difficult challenge at home, where treacherous suitors seek to steal his kingdom and his loyal wife, Penelope. Favorite of the gods, Odysseus embodies the energy, intellect, and resourcefulness that were of highest value to the ancients and that remain ideals in out time. In this new verse translation, Allen Mandelbaum--celebrated poet and translator of Virgil's Aeneid and Dante's Divine Comedy --realizes the power and beauty of the original Greek verse and demonstrates why the epic tale of The Odyssey has captured the human imagination for nearly three thousand years.
21
Blind HuberNick Flynn
Award-winning poet Nick Flynn takes readers into the dangerous and irresistible center of the hive I sit in a body & think of a body, I picture Burnens' hands, my words make them move. I say, plunge them into the hive, & his hands go in. -from "Blind Huber" Blindness does not deter François Huber-the eighteenth-century beekeeper-in his quest to learn about bees through their behavior. Through an odd, but productive arrangement, Huber's assistant Burnens becomes his eyes, his narrator as he goes about his work. In Nick Flynn's extraordinary new collection, Huber and Burnens speak and so do the bees. The strongest virgin waits silently to kill the other virgins; drones are "made of waiting"; the swarm attempts to protect the queen. It is a cruel existence. Everyone sacrifices for the sweet honey, except the human hand that harvests it all in a single afternoon. Blind Huber is about the body, love, and devotion and also about the limits of what can be known and what will forever be unknown. Nick Flynn's bees and keepers-sometimes in a state of magnificent pollen-drunk dizziness-view the world from a striking and daring perspective.
22
RILKE: Duino ElegiesRainer Maria Rilke
Duino Elegy by Rainer Maria Rilke , part of the larger collection Duino Elegies , is a profound exploration of human existence, suffering, and the quest for meaning in an uncertain world. Written during a period of personal and societal turmoil, Rilke meditates on the fragility of life, the limitations of human perception, and the desire for transcendence. In this elegy, Rilke invokes the voices of angels to contrast the human experience, emphasizing the overwhelming and often inaccessible nature of higher truths and divine understanding. The text is rich with themes of existential questioning and poetic imagery, reflecting Rilke's internal struggles and his confrontation with the isolation that accompanies human consciousness. The First Elegy particularly grapples with the inevitability of suffering and death, while also exploring the tension between earthly life and the longing for a higher, spiritual existence. Through vivid and often melancholic language, Rilke portrays humanity as caught in a tragic and beautiful dance with fate, aware of its mortality yet yearning for a deeper connection to the infinite. Since its publication, Duino Elegies has been celebrated for its deep philosophical insights and its intricate, lyrical beauty. The work continues to resonate with readers and scholars alike for its timeless reflections on the human condition, making it a cornerstone of modern existential and mystical poetry. The First Elegy, with its emotional intensity and intellectual depth, remains one of the most discussed and revered pieces in Rilke's poetic oeuvre.
23
PurgatorioMary Jo Bang & Dante Alighieri
The second installment in Mary Jo Bang’s exhilarating, innovative translation of Dante’s The Divine Comedy Award-winning poet Mary Jo Bang’s new translation of Purgatorio is the extraordinary continuation of her journey with Dante, which began with her transformative version of Inferno . In Purgatorio , still guided by the Roman poet Virgil, Dante emerges from the horrors of Hell to begin the climb up Mount Purgatory, a seven-terrace mountain with each level devoted to those atoning for one of the seven deadly sins. At the summit, we find the Terrestrial Heaven and Beatrice—who will take over for Virgil, who, as a pagan, can only take Dante so far. During the climb, we are introduced to the myriad ways in which humans destroy the social fabric through pride, envy, and vindictive anger. In her signature lyric style, accompanied by her wise and exuberant notes, Bang has produced a stunning translation of this fourteenth-century text, rich with references that span time, languages, and cultures. The contemporary allusions echo the audacious character of the original, and slyly insist that whatever was true in Dante’s era is still true. Usain Bolt, Tootsie Fruit Chews, the MGM logo, Leo the Lion, Amy Winehouse, Marvin Gaye, Bob Dylan, and Gertrude Stein are among those who make cameo appearances as Bang, with eloquence and daring, shepherds The Divine Comedy into the twenty-first century.
24
A BouquetKarel Jaromír Erben
Karel J. Erben compiled and wrote A Bouquet based on his studies of Slavic folklore. First published in 1853, it is dotted with murder and mayhem : graves opening and the dead walking the earth, the animate becoming the inanimate and vice versa, ogres and monsters of lake and wood, human transformations reminiscent of Ovid's Metamorphoses . Written as ballads, Marcela Sulak's new translation perfectly captures their cadence and rhythm in an English that is fresh and energetic. Through the years A Bouquet has come to be regarded as a masterpiece and wellspring of inspiration to artists of all stripes, including Antonín Dvořák, who composed a series of symphonic poems to some of these tales. Of the many illustrators who have contributed to the various editions that have appeared over the past century and a half, Alén Diviš's artwork is generally considered the most powerful. This edition also includes Erben's own notes explaining the origins of many of these tales.
25
The Waste LandThomas Stearns Eliot
pubOne.info present you this new edition. “Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla pendere, et cum illi pueri dicerent: Sibylla ti theleis; respondebat illa: apothanein thelo.
26
古诗源(简体中文版)沈德潜
《古诗源》是沈德潜所选编的一部中华传世珍藏的国学经典佳作,在海内外广为阅读和流传,值得细细品味。 本书为简体中文版,全本14回,由艺雅出版社精心制作。艺雅出版社还分别提供其繁体中文版与简繁体对照版,欢迎大家下载阅读。 我们的出版社致力于出版经典名著的数字化版本,每一本电子书都经过精心编辑制作,以便用户可以在所有类型的电子阅读器和设备上尽情享受阅读。
27
Collected Early Poems: 1950-1970Adrienne Rich
More than 200 poems collected from Adrienne Rich's first six books, plus a dozen others of those decades. From their first publication, when Rich was twenty-one, in the prestigious Yale Younger Poets series, the successive volumes of her poetry have both charted the growth of her own mind and vision and mirrored our tempestuous, unsettled age. Her unmistakable voice, speaking even from the earliest poems with rare assurance and precision, wrestles with urgent questions while never failing to explore new poetic territory. In Collected Early Poems, readers will once again bear witness to Rich's triumphant assertion of the centrality of poetry in our intertwined personal and political lives.
28
The Letters I Will Never SendIsabella Dorta
In the letters i will never send , TikTok poet Isabella Dorta urges you to leave nothing unsaid and find comfort in moving poems on love, heartbreak, mental health, and self-discovery. This collection includes over 100 poems highlighted by beautiful line illustrations and written in the form of confessional letters addressed to the most influential figures in your life: Your younger self, Your future self, Your lover, Your body, Your family, and more. Take the ultimate step. Read , rip out , burn , or send the letters out into the world. Write your own and share them with the people in your life. Just don't hold back!
29
SameHannah Rosenberg
INSTANT USA TODAY BESTSELLER "I still haven’t figured out how to keep / my shower floor clean or make morning / smoothies or respond to stress calmly. / Same, same, same my friends tell me, a love note of sorts." The debut collection from beloved Instagram poet @hannahrowrites, Same is a celebration of one thing we all have in common: a desire to be seen and understood. With her artful blend of intuitive and wise insights, Hannah’s observations resonate with readers across multiple life stages—girlhood, marriage, motherhood and beyond. Centering friendship and connection, her poems are filled with the kind of recognizable, intimate details described by a relatable, honest voice that make readers nod along and instantly want to share with someone they love. In a world that often aims to make women feel smaller, Same offers an unparalleled feeling of visibility and validation, and a reminder that not only are we not alone, but we’re also all in this together.
30
СтихотворенияAlexander Blok
В сборник вошли стихотворения и поэмы одного из крупнейших поэтов Серебряного века Александра Блока. Пусть светит месяц — ночь темна… Ты много жил, я больше пел… Муза в уборе весны постучалась к поэту… Я ношусь во мраке, в ледяной пустыне… Полный месяц встал над лугом… Моей матери Она молода и прекрасна была… Я шел во тьме к заботам и веселью… Я стремлюсь к роскошной воле… Как мучительно думать о счастьи былом… В ночи, когда уснет тревога… Усталый от дневных блужданий… Жизнь — как море, она всегда исполнена бури… Есть в дикой роще, у оврага… Мне снилась смерть любимого созданья… Офелия в цветах, в уборе… Летний вечер Луна проснулась. Город шумный… На вечере в честь Л. Толстого Мне снилась снова ты, в цветах, на шумной сцене… Одиночество О край небес — звезда омега… Милый друг! Ты юною душою… Песня Офелии Ночной туман застал меня в дороге… Когда толпа вокруг кумирам рукоплещет Гамаюн, птица вещая Мы были вместе, помню я… Я шел к блаженству. Путь блестел… Сама судьба мне завещала… После дождя Там, за далью бесконечной… Когда я был ребенком, — лес ночной… Перед грозой Дышит утро в окошко твое… Помнишь ли город тревожный… Город спит, окутан мглою… О, как безумно за окном… Не легли еще тени вечерние… Servus-reginae О, наконец! Былой тревоге… За краткий сон, что нынче снится… Осенняя элегия В те дни, когда душа трепещет… Ярким солнцем, синей далью… Лениво и тяжко плывут облака… Шли мы стезею лазурною… Ночь теплая одела острова… Я шел во тьме дождливой ночи… Сегодня в ночь одной тропою… В ночи, исполненной грозою… Поэт в изгнаньи и в сомненьи… Хоть все по-прежнему певец… В фантазии рождаются порою… К ногам презренного кумира… Бежим, бежим, дитя свободы… Прошедших дней немеркнущим сияньем… Не призывай и не сули… В часы вечернего тумана… После грозы На небе зарево. Глухая ночь мертва… В ночь молчаливую чудесен… Полна усталого томленья… То отголосок юных дней… Последний пурпур догорал… Аметист Твой образ чудится невольно… Поклонник эллинов — я лиру забывал… Пора вернуться к прежней битве… Отрекись от любимых творений… Измучен бурей вдохновенья… Ищу спасенья… В полночь глухую рожденная… Валкирия 31 декабря 1900 года Стихи о прекрасной Даме (1901-1902) Вступление Я вышел. Медленно сходили… Ветер принес издалёка… Тихо вечерние тени… Душа молчит. В холодном небе… Ты отходишь в сумрак алый… Ночью сумрачной и дикой… Навстречу вешнему расцвету… В день холодный, в день осенний… Всё отлетают сны земные… В передзакатные часы… Всё бытие и сущее согласно… Кто-то шепчет и смеется… Белой ночью месяц красный… Небесное умом не измеримо… Они звучат, они ликуют… Одинокий, к тебе прихожу… И тяжкий сон житейского сознанья… Не сердись и прости. Ты цветешь одиноко… За туманом, за лесами… В бездействии младом, в передрассветной лени… Сегодня шла Ты одиноко… Она росла за дальними горами… Внемля зову жизни смутной… Прозрачные, неведомые тени… Я жду призыва, ищу ответа… Не ты ль в моих мечтах, певучая, прошла… За городом в полях весною воздух дышит… Вечереющий день, догорая… Не жди последнего ответа… Не пой ты мне и сладостно, и нежно… Не жаль мне дней ни радостных, ни знойных… Признак истинного чуда… Сумерки, сумерки вешние… Ты горишь над высокой горою… Видно, дни золотые пришли… Кругом далекая равнина… Я всё гадаю над тобою… Нет конца лесным тропинкам… Мчит меня мертвая сила… Посвящение Пройдет зима — увидишь ты… Встану я в утро туманное… Снова ближе вечерние тени… Хранила я среди младых созвучий… Скрипнула дверь. Задрожала рука… Зарево белое, желтое, красное… Я ли пишу, или ты из могилы… Жду я холодного дня… Будет день — и свершится великое… Я долго ждал — ты вышла поздно… Ночью вьюга снежная… Ворожба Недосказанной речи тревогу… Молчи, как встарь, скрывая свет… Вечереющий сумрак, поверь… При посылке роз Ночь на новый год Бегут неверные дневные тени… Высоко с темнотой сливается стена… Там, в полусумраке собора… Я укрыт до времени в приделе… Вдали мигнул огонь вечерний… Сны раздумий небывалых… На весенний праздник света… Или устал ты до времени… Сны безотчетны, ярки краски… Мы живем в старинной келье… Верю в Солнце Завета… Ты — божий день. Мои мечты… Целый день передо мною… Успокоительны, и чудны… Жизнь медленная шла, как старая гадалка… Травы спят красивые… Мой вечер близок и безволен… Я жалок в глубоком бессильи… Ловлю дрожащие, хладеющие руки… На темном пороге тайком… Я медленно сходил с ума… Весна в реке ломает льдины… Утомленный, я терял надежды… Странных и новых ищу на страницах… Днем вершу я дела суеты… Люблю высокие соборы… Я тишиною очарован… Слышу колокол. В поле весна… Там — в улице стоял какой-то дом… Мы встречались с тобой на закате… Тебя скрывали туманы… Поздно. В окошко закрытое… Когда святого забвения… Ты не ушла. Но, может быть… Брожу в стенах монастыря… На ржавых петлях открываю ставни… Хоронил я тебя, и, тоскуя… Ушли в туман мечтания… Пробивалась певучим потоком… На смерть деда Я, отрок, зажигаю свечи… Говорили короткие речи… Сбежал с горы и замер в чаще… Как сон, уходит летний день… Я и молод, и свеж, и влюблен… Ужасен холод вечеров… Свет в окошке шатался… Тебе, Тебе, с иного света… Без Меня б твои сны улетали… В чужбину по гудящей стали… Золотистою долиной… Я вышел в ночь — узнать, понять… Давно хожу я под окнами… В городе колокол бился… Я просыпался и всходил… Экклесиаст Она стройна и высока… Был вечер поздний и багровый… Старик При жолтом свете веселились… Явился он на стройном бале… Свобода смотрит в синеву… Ушел он, скрылся в ночи… Religio Вхожу я в темные храмы… Будет день, словно миг веселья… Его встречали повсюду… Разгораются тайные знаки… Мне страшно с Тобой встречаться… Дома растут, как желанья… Распутья (1902-1904) Я их хранил в приделе Иоанна… Сфинкс Загляжусь ли я в ночь на метелицу… Стою у власти, душой одинок… Ушел я в белую страну… Еще бледные зори на небе… Песня Офелии Я, изнуренный и премудрый… Царица смотрела заставки… Все кричали у круглых столов… Покраснели и гаснут ступени… Я искал голубую дорогу… На обряд я спешил погребальный… Она ждала и билась в смертной муке… Запевающий сон, зацветающий цвет… Андрею Белому Я к людям не выйду навстречу… Днем за нашей стеной молчали… Разгадал я, какие цветы… Погружался я в море клевера… Зимний ветер играет терновником… Снова иду я над этой пустынной равниной… Всё ли спокойно в народе?.. Мне снились веселые думы… Отворяются двери — там мерцанья… Я вырезал посох из дуба… У забытых могил пробивалась трава… Я был весь в пестрых лоскутьях… По городу бегал черный человек… Просыпаюсь я — и в поле туманно… Я умер. Я пал от раны… Если только она подойдет… Когда я стал дряхлеть и стынуть… Очарованный вечер мой долог… Сердито волновались нивы… Скрипка стонет под горой… Ей было пятнадцать лет. Но по стуку… Двойник Вербная суббота Иммануил Кант Когда я уйду на покой от времен… Так. Я знал. И ты задул… Ты у камина, склонив седины… Крыльцо Ее словно паперть… Рассвет Фабрика Мы шли на Лидо в час рассвета… Мне гадалка с морщинистым ликом… Плачет ребенок. Под лунным серпом… Среди гостей ходил я в черном фраке… Из газет Статуя По берегу плелся больной человек… Ветер хрипит на мосту меж столбами… Светлый сон, ты не обманешь… Мой любимый, мой князь, мой жених… Молитвы Дали слепы, дни безгневны… В час, когда пьянеют нарциссы… Вот он — ряд гробовых ступеней… Книга вторая (1904-1908) Вступление Пузыри земли (1904 — 1905) На перекрестке… Болотные чертенятки Я живу в отдаленном скиту… Твари весенние Болотный попик На весеннем пути в теремок… Полюби эту вечность болот… Белый конь чуть ступает усталой ногой… Болото — глубокая впадина… Старушка и чертенята Осень поздняя. Небо открытое… Эхо Пляски осенние Ночная фиалка. (1906) Сон Разные стихотворения (1904 — 1908) Жду я смерти близ денницы… Я восходил на все вершины… Ты оденешь меня в серебро… Фиолетовый запад гнетет… Взморье Я живу в глубоком покое… Поет, краснея, медь. Над горном… Зажигались окна узких комнат… Всё бежит, мы пребываем… Нежный! У ласковой речки… Гроб невесты легкой тканью… Тяжко нам было под вьюгами… Ночь Вот — в изнурительной работе… Ее прибытие Моей матери Все отошли. Шумите, сосны… Шли на приступ. Прямо в грудь… Вот на тучах пожелтелых… Влюбленность Она веселой невестой была… Не строй жилищ у речных излучин… Потеха! Рокочет труба… Балаганчик Поэт У моря Моей матери Старость мертвая бродит вокруг… В туманах, над сверканьем рос… Осенняя воля Не мани меня ты, воля… Оставь меня в моей дали… Девушка пела в церковном хоре… В лапах косматых и страшных… Там, в ночной завывающей стуже… Утихает светлый ветер… В голубой далекой спаленке… Вот он — Христос — в цепях и розах… Так. Неизменно всё, как было… Прискакала дикой степью… Бред Сказка о петухе и старушке Милый брат! Завечерело… Ты придешь и обнимешь… Мы подошли — и воды синие… Вербочки Иванова ночь Сольвейг Ты был осыпан звездным цветом… Прошли года, но ты — всё та же… Ангел-хранитель Есть лучше и хуже меня… Шлейф, забрызганный звездами… Русь Сын и мать Нет имени тебе, мой дальний. Угар Тишина цветет Так окрыленно, так напевно… Ты можешь по траве зеленой… Ищу огней — огней попутных… Проклятый колокол О жизни, догоревшей в хоре… В синем небе, в темной глуби… Балаган Твоя гроза меня умчала… В час глухой разлуки с морем… Сольвейг! О, Сольвейг! О, Солнечный Путь!.. В серебре росы трава… Усталость Придут незаметные белые ночи… Зачатый в ночь, я в ночь рожден… С каждой весною пути мои круче… Девушке Когда я создавал героя… Всюду ясность божия… Она пришла с заката… Я миновал закат багряный… Твое лицо мне так знакомо… Город (1904 — 1908) Последний день Петр Поединок Обман Вечность бросила в город… Город в красные пределы… Я жалобной рукой сжимаю свой костыль… Гимн Поднимались из тьмы погребов… В высь изверженные дымы… Блеснуло в глазах. Метнулось в мечте… День поблек, изящный и невинный… В кабаках, в переулках, в извивах… Барка жизни встала… Улица, улица… Повесть Иду — и всё мимолетно… Песенка Легенда Я вам поведал неземное… Невидимка Митинг Вися над городом всемирным… Еще прекрасно серое небо… Ты проходишь без улыбки… Перстень-страданье Сытые Лазурью бледной месяц плыл… Твое лицо бледней, чем было… Незнакомка Там дамы щеголяют модами… Передвечернею порою… Холодный день В октябре К вечеру вышло тихое солнце… Ночь. Город угомонился… Я в четырех стенах — убитый… Окна во двор Хожу, брожу понурый… Пожар На серые камни ложилась дремота… Ты смотришь в очи ясным зорям… На чердаке Клеопатра Не пришел на свиданье Снежная маска (1907) Cнега Маски Фаина (1906 — 1908) Вот явилась. Заслонила… Я был смущенный и веселый… Я в дольний мир вошла, как в ложу… Ушла. Но гиацинты ждали… За холмом отзвенели упругие латы… Моей матери В этот серый летний вечер… Осенняя любовь В те ночи светлые, пустые… Снежная дева И я провел безумный год… Заклятие огнем и мраком Инок Песня Фаины Всю жизнь ждала. Устала ждать… Когда вы стоите на моем пути… Она пришла с мороза… Я помню длительные муки… Своими горькими слезами… Вольные мысли (1907) О смерти Над озером В Северном море В дюнах Книга третья (1907-1916) Страшный мир (1909-1916) К музе Под шум и звон однообразный… В эти желтые дни меж домами… Из хрустального тумана… Двойник Песнь ада Поздней осенью из гавани… На островах С мирным счастьем покончены счеты… Седые сумерки легли… Дух пряный марта был в лунном круге… В ресторане Демон Как тяжело ходить среди людей… Я коротаю жизнь мою… Идут часы, и дни, и годы… Унижение Авиатор Моей матери Пляски смерти Миры летят. Года летят… Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный… Есть игра: осторожно войти… Как растет тревога к ночи!.. Ну, что же? Устало заломлены слабые руки… Жизнь моего приятеля Черная кровь Демон Голос из хора Возмездие (1908 — 1913) О доблестях, о подвигах, о славе… Забывшие тебя Она, как прежде, захотела… Ночь — как ночь, и улица пустынна… Я сегодня не помню, что было вчера… На смерть младенца Когда я прозревал впервые… Дохнула жизнь в лицо могилой… Когда, вступая в мир огромный… Весенний день прошел без дела… Какая дивная картина… Ты в комнате один сидишь… Кольцо существованья тесно… Чем больше хочешь отдохнуть… Шаги командора Мой бедный, мой далекий друг!.. Как свершилось, как случилось?.. Ямбы (1907 — 1914) О, я хочу безумно жить… Я ухо приложил к земле… Тропами тайными, ночными… В голодной и больной неволе… Не спят, не помнят, не торгуют… О, как смеялись вы над нами… Я — Гамлет. Холодеет кровь… Так. Буря этих лет прошла… Да. Так диктует вдохновенье… Когда мы встретились с тобой… Земное сердце стынет вновь… В огне и холоде тревог… Итальянские стихи (1909) Равенна Почиет в мире Теодорих… Девушка из Spoleto Венеция Перуджия Флоренция Вот девушка, едва развившись… Madonna Da Settignano Фьезоле Сиена Сиенский собор Искусство — ноша на плечах… Глаза, опущенные скромно… Благовещение Успение Эпитафия фра Филиппо Липпи Разные стихотворения (1908 — 1916) За гробом Друзьям Поэты Когда замрут отчаянье и злоба… Ты так светла, как снег невинный… Всё это было, было, было… Сусальный ангел Сон Комета Ты помнишь? В нашей бухте сонной… Благословляю всё, что было… Послания И вновь — порывы юных лет… Художник О, нет! не расколдуешь сердца ты… Женщина Перед судом Антверпен Похоронят, зароют глубоко… На улице — дождик и слякоть… Ты твердишь, что я холоден, замкнут и сух… Арфы и скрипки (1908 — 1916) Свирель запела на мосту… Душа! Когда устанешь верить?.. И я любил. И я изведал… Май жестокий с белыми ночами!.. Три послания Встречной Мэри Усните блаженно, заморские гости, усните… Я пригвожден к трактирной стойке… Не затем величал я себя паладином… Часовая стрелка близится к полночи… Старинные розы… Уже над морем вечереет… Всё б тебе желать веселья… Я не звал тебя — сама ты… Грустя и плача и смеясь… Опустись, занавеска линялая… Мой милый, будь смелым… Не венчал мою голову траурный лавр… Покойник спать ложится… Уж вечер светлой полосою… Здесь в сумерки в конце зимы… Через двенадцать лет Утро в Москве Как прощались, страстно клялись… Всё на земле умрет — и мать, и младость… На смерть Коммиссаржевской Голоса скрипок На пасхе Когда-то гордый и надменный… Где отдается в длинных залах… Сегодня ты на тройке звонкой… В неуверенном, зыбком полете… Без слова мысль, волненье без названья… Ветр налетит, завоет снег… Шар раскаленный, золотой… Сквозь серый дым от краю и до краю… Есть минуты, когда не тревожит… Болотистым пустынным лугом… Испанке В небе — день, всех ночей суеверней… В сыром ночном тумане Седое утро Есть времена, есть дни, когда… Я вижу блеск, забытый мной… Ты говоришь, что я дремлю… Ваш взгляд — его мне подстеречь… Натянулись гитарные струны… Ты — буйный зов рогов призывных… Как день, светла, но непонятна… Петербургские сумерки снежные… Смычок запел. И облак душный… Ты жил один! Друзей ты не искал… Превратила всё в шутку сначала… Та жизнь прошла… Была ты всех ярче, верней и прелестней… Разлетясь по всему небосклону… Он занесен — сей жезл железный… Пусть я и жил, не любя… Протекли за годами года… За горами, за лесами… Кармен (1914) Как океан меняет цвет… На небе — празелень, и месяца осколок… Есть демон утра… Бушует снежная весна… Среди поклонников Кармен… Сердитый взор бесцветных глаз… Вербы — это весенняя таль… Ты — как отзвук забытого гимна… О да, любовь вольна, как птица… Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь… Родина (1907-1916) Ты отошла, и я в пустыне… В густой траве пропадешь с головой… Задебренные лесом кручи… На поле Куликовом Россия Вот он — ветер… Осенний день Не уходи. Побудь со мною… Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?.. На железной дороге Посещение Там неба осветленный край… Приближается звук. И, покорна щемящему звуку… Сны Новая Америка Ветер стих, и слава заревая… Последнее напутствие Грешить бесстыдно, непробудно… Петроградское небо мутилось дождем… Я не предал белое знамя… Рожденные в года глухие… Дикий ветер… Коршун О чем поет ветер (1913) Мы забыты, одни на земле… Поет, поет… Милый друг, и в этом тихом доме… Из ничего — фонтаном синим… Вспомнил я старую сказку… Было то в темных Карпатах… Стихотворения, не вошедшие в основное собрание (1897 — 1903) Отроческие стихи За гранью прошлых дней Я ношусь во мраке, в ледяной пустыне… В ночи, когда уснет тревога… Летний вечер На вечере в честь Л. Толстого Над старым мраком мировым… Одиночество Ночной туман застал меня в дороге… Там, за далью бесконечной… Когда же смерть? Я всё перестрадал… Голос За краткий сон, что нынче снится… В те дни, когда душа трепещет… О, не тебя люблю глубоко… Ночь теплая одела острова… К ногам презренного кумира… Напрасно, дева, ты бежала… Хожу по камням старых плит… В фантазии рождаются порою… Есть много песен в светлых тайниках… Бежим, бежим, дитя свободы… Пусть я покину этот град… Уже бледнеет день прощальный… В ночь молчаливую чудесен… Полна усталого томленья… В часы безмолвия ночного… Смеялись бедные невежды… К чему бесцельно охранять… Напрасно я боролся с богом… Не отравляй души своей… Две любви Нет ни слезы, ни дерзновенья… Валкирия Над синевой просторной дали… Мой путь страстями затемнен… Навстречу вешнему расцвету… В передзакатные часы… Когда-то долгие печали… Мчит меня мертвая сила… Грустно и тихо у берега сонного… При посылке роз Война горит неукротимо… Вдали мигнул огонь вечерний… В пути — глубокий мрак, и страшны высоты… Или устал ты до времени… Ты не пленишь. Не жди меня… Травы спят красивые… Кто-то вздохнул у могилы… Ловлю дрожащие, хладеющие руки… В сумерки девушку стройную… В чужбину по гудящей стали… Смолкали и говор, и шутки… Как старинной легенды слова… Мы — чернецы, бредущие во мгле… Случайному Всё, что в море покоит волну… Блаженный, забытый в пустыне… Сфинкс Жрец На обряд я спешил погребальный… Разгадал я, какие цветы… Noli Tangere Circulos Meos Глухая полночь медленный кладет покров… Я умер. Я пал от раны… Ты из шопота слов родилась… Неправда, неправда, я в бурю влюблен… Сердито волновались нивы… Многое замолкло. Многие ушли… Я был невенчан. Премудрость храня… Рассвет Разные стихотворения Ночь на землю сошла. Мы с тобою одни… Рожь вокруг волновалась… Боже, как жизнь молодая ужасна… Ты всегда и всюду странно… Этюд Когда-нибудь, не скоро, Вас я встречу… В жаркой пляске вакханалий… Поэма Жизнь, как загадка, темна… Ты дышишь жизнью! О, как я к тебе влеком… Муза в уборе весны постучалась к поэту… Печальная блеклая роза… По темному саду брожу я в тоске… Роза и соловей Скажи мне, Лигия, в каком краю далеком… Долго искал я во тьме лучезарного бога… Дума Странно: мы шли одинокой тропою… Я шел во тьме к заботам и веселью… Идеал и Сириус В море одна лишь волна… В моей душе больной и молчаливой… Табор шел. Вверху сверкали звезды… Как мучительно думать о счастьи былом… Что будет в сердце, в мыслях и в уме… Душа моя тиха. В натянутых струнах… Жизнь — как море она — всегда исполнена бури… Мне сердце режет каждый звук… Без веры в бога, без участья… Я и без веры живой… Что из того, что на груди портрет… Вхожу наверх тропой кремнистой… Набросок Моей красавице-царице… Офелия в цветах, в уборе… Когда я вспоминал о прошлом… В болезни сердца мыслю о Тебе… Песенка Я думал, что умру сегодня к ночи… Путник, ропщи… Писать ли Вам, что тайный пламень… Былая жизнь, былые звуки… Памяти А.А. Фета Над гладью озёрных огней… Усталый ветер в камышах шептал… Осенний вечер так печален… Синеет день хрустальный… О, не просите скорбных песен!.. Туда, где небо с океаном… Весна несла свои дары… Буду всегда я по-прежнему молод нетленной душою… Не называй ее небесной… Не презирайте, бога ради… Всё настоящее ничтожно… Ты хочешь знать мировоззренье… В минутном взрыве откровений… Поэт, тебе ли покарать… Дельвигу Между страданьями земными… Когда мы любим безотчетно… О, презирать я вас не в силах… Эскиз Всю ночь дышала злобой вьюга… Сирин и Алконост Птицы радости и печали Мы были вместе, помню я… Спите, больные и духом мятежные… Счастливая пора, дни юности мятежной!.. Истомленный дыханьем весны… Помните день безотрадный и серый… Моя душа — страна волшебных дум… Порою мне любовь сулят… Взлетая к вышинам, орел покинул долы… Усни, пока для новой жизни… Молодость Стоит ли вечно томиться… Ты хочешь царствовать поныне… Темнеет небо. Туч гряда… Гроза прошла, и ветка белых роз… Блаженно ты, былое время… Милая дева! Когда мы про тайны мирские… Я помню вечер. Шли мы розно.… Распаленная зноем июльская ночь… После дождя Надежды трепетной моей… Отрывок Мерцали звезды. Ночь курилась… Поэту Дитя! Твоим прозрачным словом… Я зол и слаб. Земное море… Еще воспоминание Две души Когда я был ребенком, — лес ночной… Меня бессонница томила… Накануне Иванова дня… Автору «Князя Серебряного» Люблю. Начертаны святые письмена… Молодая луна родилась… И жизнь, и смерть, я знаю, мне равны… Когда кончается тетрадь моих стихов… Мою гармонию больную… Готов ли ты на путь далекий… Моей матери Мне в душу просится былое… Прощались мы в аллее дальной… Мэри «Пир во время чумы» Настал желанный час… Сомкни уста. Твой голос полн… Перед грозой Она прекрасна — нет сомненья… Сомненья нет: мои печали… Природы вечера могучей… Черная дева Темна и сумрачна была… Тяжелый занавес упал… Жизнь Накануне XX века Мои печальные порывы… Как душно мне! Открой окно… Романс Глухая полночь. Цепененье… Кошмар О, как безумно за окном… Я говорил при вас с тоской… Плоды неизведанной страсти… Молчу и сумрачно гляжу… Мы устали. Довольно. Вперед и вперед… Я опять на подмостках… Народилась волна… Ты просишь ответа на страшный вопрос… Какой-то вышний серафим… Много хотел я с тобой говорить… Ты не научишь меня проклинать… Отвека люди служат богу… Не презирай воспоминаний… Мне странно. Столько долгих лет… Помню далекое светлое лето… Мне страшно… Ты, вечно юная! О, нет!.. Бесцельный путь синеет предо мной… Старые письма Песня за стеной Когда докучливые стоны… Ты много жил… Устал я. Смерть близка… Как всякий год, ночной порою… Давно мы встретились с тобою… Как сон молитвенно-бесстрастный… Когда с безжалостным страданьем… Где ты паришь теперь… Что было год назад? всё то же… Как мимолетна тень осенних ранних дней… О, не смотри в глаза мои с укором… Усталым душам вдруг сдается… В часы недавнего паденья… Я умирал. Ты расцветала… Приветный Лель, не жду рассвета… Ты не даешься и не исчезаешь… Прощай. В последний раз жестоко… Утро брежжит. День грозит ненастьем… В ночи, исполненной грозою… Мы все уйдем за грань могил… До новых бурь, до новых молний… Он шел на отдых… Мы не торопимся заране… Когда отдамся чувствам страстным… На юге Франции далекой… После грозы Облит последними лучами… Была пора — в твоих глазах… Пророк земли — венец творенья… Они расстались без печали… Новый блеск излило небо… Порою вновь к твоим ногам… Загол В седую древность я ушел… Смерть Вложив безумство вдохновений… Под вечер лет с немым вниманьем… Аметист Артистке Там жили все мои надежды… Была и страсть, но ум холодный… Поэма философская Е.А. Баратынскому После битвы Не нарушай гармонии моей… Когда я одинок и погружен в молчанье… Я никогда не понимал Ты — думы вечной, вдохновенной… Благоуханных дней теченье… Часто в мысли гармония спит… Я сходил в стремнины горные… Я понял смысл твоей печали… Последняя часть философской поэмы Так — одинокой, легкой тенью… Пять изгибов сокровенных… Вчера я слышал песни с моря… Вечерний свет заутра снова… Отзвучала гармония дня… Он уходил, а там глубоко… Завтра рассвета не жди… Ты ли это прозвучала… «Два стихотворения» Через песчаные пустыни… Вечереющий день, догорая… Видение Нас старость грустная настигнет без труда… Преображение Наступает пора небывалая… Всё бесконечней, всё хрустальней… Синие горы вдали… Внемлю голосу свободы… Глушь родного леса… Ожидание Знаю, бедная, тяжкое бремя… Посвящение Ходит месяц по волне… Аллегория Любовник, вышедший для брани… Ворожба Недосказанной речи тревогу… Смотри приветно и легко… Черты знакомых лиц… Я прокрадусь ночью сонной… Туман скрывает берег отдаленный…
31
TenderHarry Baker
'Harry Baker's way with words is entirely fascinating' DONNA ASHWORTH 'A charming, fun, funny, revelatory, relatable wordsmith' RAYMOND ANTROBUS Tender captures all the tiny, fragile, perfect moments of new life and, with it, new parenthood. Full of sleepless wonder and with his characteristic wit and warmth, Harry Baker offers snapshots into the intense first 100 days with his son as they get to know each other. A yawn from a tiny pink mouth, a kind word from a stranger on a difficult day, the weight of a body sleeping against your chest – parents will recognise both themselves and their children in Tender and find consolation in this collection.
32
The Mobius Strip Club of GriefBianca Stone
"Bianca Stone is a brilliant transcriber of her generation's emerging pathology and sensibility." —John Ashbery A Paris Review Staff Pick and Most Anticipated Book of 2018 at NYLON, Bustle, Autostraddl e, and more. The Möbius Strip Club of Grief is a collection of poems that take place in a burlesque purgatory where the living pay—dearly, with both money and conscience—to watch the dead perform scandalous acts otherwise unseen: “$20 for five minutes. I’ll hold your hand in my own,” one ghost says. “I’ll tell you you were good to me.” Like Dante before her, Stone positions herself as the living poet passing through and observing the land of the dead. She imagines a feminist Limbo where women run the show and create a space to navigate the difficulties endured in life. With a nod to her grandmother Ruth Stone’s poem “The Mobius Strip of Grief,” Stone creates a labyrinthine underworld as a way to confront and investigate complicated family relationships in the hopes of breaking the never-ending cycle of grief.
33
To All the Women I've Ever LovedBilly Chapata
To All the Women I’ve Ever Loved is a heartfelt love letter to the divine feminine and all the women who carry its flame, from bestselling poet Billy Chapata. Through poetry and prose, Billy Chapata—bestselling author of Velvet Dragonflies and Flowers on the Moon —lays flowers at the feet of the divine feminine, expressing deeply held gratitude and appreciation for the lovers, mothers, sisters, friends, healers, and teachers who have made his life all the more beautiful and full by shining their light on his heart, some for a lifetime, some for a chapter, and some for only a moment. With Billy’s signature care, To All the Women I’ve Ever Loved serves as reflections on a life spent in the shadow of great women from whom he learned not only about love but about life, connection, personal growth, and how to be a man worthy of a good woman’s love. The lessons aren’t always easy, and some relationships won’t survive, but the love lives on in the memories, prayers, and poems that fill these pages. This is for her, this is for them, this is for you.
34
New CemeterySimon Armitage
ONE OF THE BEST POETRY BOOKS OF THE YEAR FROM THE GUARDIAN AND THE OBSERVER • From the Poet Laureate of the United Kingdom, a poem sequence that considers our use of the land that surrounds him, and recounts the personal tales of beauty and loss that play out on it A few years ago, in the poet’s home county of West Yorkshire, the Local Authority began converting a series of cow fields near his home into a new cemetery. As the graveyard takes shape, its presence on the brow of the hill casts a lengthening shadow over the imagination and enlivens the poet’s landscape, both inner and outer. These poems, in regular, cascading tercets, sparked into being as he daily walked the site, with moorlands rising beyond it and the wind turbines of Brontë country to the north. Eventually the muddy construction scene gives way to fresh headstones and mown lawns, and, during the COVID-19 lockdown, the spectacle of gravediggers in hazmat suits. The poet retreats to write in his garden shed, charting his losses, conversing fruitfully with the dead, and engaging the world in the perilous present. The sharply observed lyrics in New Cemetery —each fancifully named for a species of moth, a creature whose numbers the poet sees dwindling across a lifetime of night walks—remind us to turn a cool eye on the doings of man, and yet to embrace all we love while we still can, as “Time, what else,” stands “propped in a corner / like a cricket bat.”
35
The Kissing of KissingHannah Emerson
In this remarkable debut, which marks the beginning of Multiverse—a literary series written and curated by the neurodivergent¬—Hannah Emerson's poems keep, dream, bring, please, grownd , sing, kiss, and listen. They move with and within the beautiful nothing ("of buzzing light") from which, as she elaborates, everything jumps. In language that is both bracingly new and embracingly intimate, Emerson invites us to "dive down to the beautiful muck that helps you get that the world was made from the garbage at the bottom of the universe that was boiling over with joy that wanted to become you you you yes yes yes." These poems are encounters—animal, vegetal, elemental—that form the markings of an irresistible future. And The Kissing of Kissing makes joyously clear how this future, which can sometimes seem light-years away, is actually as close, as near, as each immersive now. It finds breath in the woods and the words and the worlds we share, together "becoming burst becoming / the waking dream." With this book, Emerson, a nonspeaking autistic poet, generously invites you, the reader, to meet yourself anew, again, "to bring your beautiful nothing" into the light.
36
The Poems of Emily DickinsonEmily Dickinson
This variorum edition of The Poems of Emily Dickinson presents the most comprehensive and authoritative collection of her poetic work. Known for her unique voice, emotional depth, and philosophical insight, Dickinson's poems explore themes of death, love, nature, faith, and immortality with striking originality. This scholarly edition allows readers to experience the full range of Dickinson's artistry and linguistic experimentation, making it indispensable for students, scholars, and lovers of classic poetry.
37
What Is Otherwise InfiniteBianca Stone
Finalist for the New England Book Award in Poetry and the Vermont Book Award As heard on NPR Morning Edition A New York Public Library Best Book of 2022 A searching, startling new collection of poems from the author of The Möbius Strip Club of Grief and Someone Else’s Wedding Vows Written in four sections with incisive and vivid lyrical language, Bianca Stone’s What Is Otherwise Infinite considers how we find our place in the world through themes of philosophy, religion, environment, myth, and psychology. “I deal only in the hardest pain-revivers, symbols and tongues,” writes Stone. “I want to tell you only / in the intimacy of our discomfort.” Populated by Archangels, limping in paradise; by allergies of the soul; the intimacy and danger of motherhood; psychic wounds; and dirty, dirty chocolate layer cake, What Is Otherwise Infinite deftly examines our inherent and inherited ideas of how to live, and the experience of the Self—which on one hand is so intensely personal, and on the other, universal.
38
The Near and Distant WorldBianca Stone
A Most Anticipated Poetry Collection of 2026 from LitHub A vivid, enthralling new collection of poems from the Vermont Poet Laureate and award-winning author of What is Otherwise Infinite, The Möbius Strip Club of Grief, and Someone Else’s Wedding Vows In her latest, brilliant collection, Bianca Stone continues to explore and interrogate the full spectrum of life, from an unexpectedly intimate conversation with an internet technician in Brooklyn, to a deep dive into Greek mythology, psychoanalysis, and modern philosophy. “I am thinking of what it means to be alive in this world,” Stone muses, “I want to get it not right but near.” With her signature incisive perspective, Stone debates the paradoxes of finding one’s own self amid parenthood, global change, and the constant press of mortality. In these fifty-one poems, Stone seamlessly ties together allusions to Jordan Peele’s Nope, Rilke’s elegies, and other cultural touchstones to arrive at new revelations. With fluidity and wryness, she brings readers to the brink of psychic wounds, operatic dramas, and strange dreams, with a fresh narrative in the rich mytho-poetic tradition.
39
El cantar de RoldánAnónimo
Cantar de gesta El Cantar de Roldán o la Canción de Rolando (La Chanson de Roland, en francés) es un poema épico (cantar de gesta) del siglo XI, basado en el líder militar franco Roldán en la Batalla del Paso de Roncesvalles en el año 778, durante el reino de Carlomagno. Es la obra sobreviviente más antigua de la literatura francesa. Existe en varias versiones manuscritas, que atestiguan su enorme y duradera popularidad entre los siglos XII y XIV. El poema épico es el primer ejemplo y uno de los más sobresalientes de los cantares de gesta, una forma literaria que floreció entre los siglos XI y XVI y que celebraba legendarias hazañas. Fue escrito en francés antiguo, y atribuido a un monje normando, Turoldo, cuyo nombre aparece en el último y enigmático verso: «Ci falt la geste que Turoldus declinet». Sin embargo, no queda claro el significado del verbo «declinar» en este verso: puede querer decir ‘entonar’, ‘componer’ o quizás ‘transcribir’, ‘copiar’. Se calcula que fue escrito en el periodo entre los años 1040 y 1115 d. C. Una versión temprana tuvo inicio alrededor del 1040, a la que se hicieron añadiduras y alteraciones hasta alrededor del 1115. El texto final, llamado Manuscrito de Oxford (pues se conserva en la biblioteca Bodleiana de Oxford), escrito en anglo-normando (de alrededor de 1170), consta de 4002 versos decasílabos, distribuidos en 291 estrofas de desigual longitud llamadas tiradas (en francés, laisses).
40
HERPierre Alex Jeanty
"Her" is a collection of poetry and prose about women, their strengths and beauty. Every woman should know the feelings of being loved and radiating those feelings back to her mate. This is a beautiful expression of heartfelt emotion using short, gratifying sentiments. If there is a lover in you, you will not get enough of "Her."
41
Poems & PrayersMatthew McConaughey
#1 NEW YORK TIMES BESTSELLER • From the Academy Award–winning actor and author of Greenlights comes an inspiring, faith-filled, and often hilarious collection of personal poetry and prayers about navigating the rodeo of life and chasing down the original dream, belief. My prayers are my poems are my prayers. I’ve always relied on logic to make sense of myself and the world. A prescriptionist at heart, I’ve always looked to reason to find the rhyme, the practical to get to the mystical, the choreography to find the dance, the proof to get to the truth, and reality to get to the dream. I’ve been finding that tougher to do lately. It’s more than hard to know what to believe in; it’s hard to believe. But I don’t want to quit believing, and I don’t want to stop believing in . . . humanity, you, myself, our potential. I think it’s time for us to flip the script on what’s historically been our means of making sense, and instead open our aperture to enchantment and look to faith, belief, and dreams for our reality. Let’s sing more than we might make sense, believe in more than the world can conclude, get more impressed with the wow instead of the how, let inspiration interrupt our appointments, dream our way to reality, serve some soul food to our hungry heads, put proof on the shelf for a season, and rhyme our way to reason. Forget logic, certainty, owning, or making a start-up company of it; let’s go beyond what we can merely imagine, and believe, in the poetry of life.
42
Home BodyRupi Kaur
Watch rupi kaur live now on Prime Video. From the #1 New York Times bestselling author of milk and honey and the sun and her flowers comes her greatly anticipated third collection of poetry. rupi kaur constantly embraces growth, and in home body , she walks readers through a reflective and intimate journey visiting the past, the present, and the potential of the self. home body is a collection of raw, honest conversations with oneself - reminding readers to fill up on love, acceptance, community, family, and embrace change. illustrated by the author, themes of nature and nurture, light and dark, rest here. i dive into the well of my body and end up in another world everything i need already exists in me there’s no need to look anywhere else - home
43
To Recall The ExplorationIsa Rose Walker
This book contains 29 poems and 30 pieces of original mixed-media artwork tracing the landscapes of the John Muir Trail. It is approximately 75 pages in print length; ebook page counts may vary by device and reader settings. Isa Rose Walker is a writer and poet inspired by the natural world and the ways humans interact with the environment. Her work weaves awe and reckoning, exploring wilderness as both sanctuary and witness, holding beauty, endurance, and the layered human histories etched into the land.
44
The Bell JarSylvia Plath
One of The Atlantic’s Great American Novels “A coming–of–age masterpiece.” —Boston Globe "It is this perfectly wrought prose and the freshness of Plath's voice in The Bell Jar that make this book enduring in its appeal." —USA Today The Bell Jar is Sylvia Plath’s masterwork—an acclaimed and timeless novel about a young woman falling into the grip of mental illness and societal pressures. The story chronicles the breakdown of Esther Greenwood, a bright, beautiful, enormously talented college student coming of age in 1950s America, as she navigates the pressures of society along with her own ambitions. While at a prestigious, competitively won position at a New York City magazine one summer, Esther finds herself struggling with the looming expectations of marriage, motherhood, and giving up on her dreams to achieve them. She becomes increasingly disillusioned and her mental health deteriorates, ultimately leading her to undergo harsh treatment and therapy. "Funny, intense, enormously human" (Cosmopolitan), The Bell Jar is a poignant exploration into the darkest and most harrowing corners of the human psyche and remains an extraordinary accomplishment from one of the country's most luminous talents.
45
Your Soul is a RiverNikita Gill
Thought Catalog Books presents Nikita Gill’s “Your Soul Is A River,” a collection of poetry.
46
HER IIPierre Jeanty
A continuation of the wildly successful best seller "Her", Pierre Alex Jeanty brings explosive emotion to "Her 2". This celebration of femininity and self-love also explores the woes of love. He offers warnings of the wrong types of attraction while encouraging healthy, fun, and devout relationships of the purest form. "Her 2" tugs at the heart strings using short sentiments and vivid, poetic imagery that echo through the chambers of the heart and mind. "Her 2" is sure to be a classic poetic masterpiece for years to come.
47
This Was Meant To Find YouCharlotte Freeman
If you are hurting, healing, feeling, letting someone go, or starting a new chapter and learning to open your heart back up again, this book was meant to find you when you needed it most. This Was Meant To Find You (When You Needed It Most) is Charlotte Freeman’s second book and was written to resonate deeply with the ones who seek comfort in reading the right words at the right time. It’s for the ones who are learning what it means to choose yourself a little more each day and be gentle with yourself through all phases of your journey.
48
The OdysseyHomer, Robert Fagles & Bernard Knox
The great epic of Western literature, translated by the acclaimed classicist Robert Fagles Soon to be a major motion picture directed by Christopher Nolan A Penguin Classic Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning modern-verse translation. "Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy." So begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey , which Jasper Griffin in the New York Times Book Review hails as "a distinguished achievement." If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of an everyman's journey through life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance. In the myths and legends retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knox's superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles's translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the general reader, to captivate a new generation of Homer's students. This Penguin Classics Deluxe Edition features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
49
A Magnificently Ordinary RomanceCelia Martinez
Following the success of her Diary of a Romantica series, Celia Martinez returns to further explore love and all of its magnificent beauty. In A Magnificently Ordinary Romance , social media breakout poet and Yale graduate Celia Martinez (@powerhouseofthecel on TikTok and @diaryofaromantica on Instagram) takes hopeful romantics everywhere on a journey through the timeless adoration and passionate miscommunication of young love. With the vulnerability and intelligence that has gained her an audience of over 4.5 million listeners, readers, and followers, AMOR follows two lovestruck romantics who fall in love a little too quickly—and even more chaotically—before learning they are colleagues working in the same building. A twist that proves even more challenging for their equally enamored guardian angels. A unique take on amor , romance, and coming of age, Celia Martinez proves to be a once in a generation voice for a new generation of lovers.
50
The Way of Chuang TzuThomas Merton
Classic writings from the great Zen master in exquisite versions by Thomas Merton, in a new edition with a preface by His Holiness the Dalai Lama. Working from existing translations, Thomas Merton composed a series of his own versions of the classic sayings of Chuang Tzu, the most spiritual of Chinese philosophers. Chuang Tzu, who wrote in the fourth and third centuries B.C., is the chief authentic historical spokesperson for Taoism and its founder Lao Tzu (a legendary character known largely through Chuang Tzu’s writings). Indeed it was because of Chuang Tzu and the other Taoist sages that Indian Buddhism was transformed, in China, into the unique vehicle we now call by its Japanese name—Zen. The Chinese sage abounds in wit and paradox and shattering insights into the true ground of being. Thomas Merton, no stranger to Asian thought, brings a vivid, modern idiom to the timeless wisdom of Tao.